Some Refinements

2008 May 5
by George

A day ago I blogged the Arabic adjective عادِيَّة, ʻādiyya(t). Though no incorrect data was given, one would typically give an Arabic adjective in the masculine, as the feminine is based on it with slight modification. The suffix ـِيَّة, -iyya(t), is a marker for a feminine adjective or noun. Properly, the adjective for the word ordinary is عادي, ʻādī.

A similar “mistake” was made with the word for beautiful the day before, but I am not sure that the unmodified stem is actually used to mean “handsome,” as a counter to “beautiful,” which in English is not typically used for men…

No comments yet

Leave a Reply

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS